今天我要和大家分享的就是中视频解说搬运项目,在之前我分享过一期类似的视频搬运去重项目,但是不少的学员在实操中更偏向于一键去重,这种懒人思维我是不建议的,如果每一个项目都可以用重复的命令来完成,那凭什么是你赚钱呢?
事必躬亲,是你对项目的态度,也是你赚钱的态度。
好了,说到这个中视频搬运项目,这里我大致分三个板块来给大家讲解,资源、翻译、整合,理解了这三个内容,就可以实践了。
一、资源
目前我们国内的视频平台很多,相互搬运也很混乱,为了避开这些我们才会选择搬运国外的视频素材,像一些解说类的项目,搬运外面的视频一是新鲜感,二是不太存在版权问题。
很多人说老外的视频也已经被我们搬运的差不多了,其实不然,很多一些独家渠道的内容根本就没有没发掘出来,这里我就拿一些解说类的视频来给大家做一个讲解,不需要对视频进行剪辑去重,也可以搬运赚钱。
那首先就是要给自己搬运的视频定范围,比如像冒险类的就有很多,这里大家要知道一点,做荒野求生的不仅仅是贝爷和德爷,还有其他很多优秀的up主,如果你主做荒野求生,我经常关注的这几个都是不错的素材。
素材是头等重要的事情,不知道怎么找素材的话,可以用英文关键词进行搜索,找到你想要使用的素材并且下载出来。
海外的视频平台有很多,这里依然推荐大家我常用的下载视频的软件,就是4K Video这个软件,支持YouTube、Facebook、tiktok等多个平台,而且支持高清、4K,最重要的是每天有免费的量,完全可以白P着用。
像一些海外的电影、美剧解说等等,也可以搬运回来,把视频里的音频单独的下载一份翻译成中文,搬运到这边的中视频平台,这里就不多说了,因为视频类别和垂直领域太多了,但是我们搬运视频一定要遵守国内法规,领域大家自行选择。
二、翻译
基本上我们搬运的每一个视频都是需要翻译的,要把外语替换成汉语,这里用我刚刚介绍给大家的软件,可以先下载一个高清的视频,然后再下载一个清晰度非常差的,或者直接另外下载一个纯音频,只处理这个音频即可。
接下来我们在网易见外工作台注册一个账号,这里可以导入刚刚下载的视频转化翻译,这里网易邮箱可以直接登录,无需再注册。
注册登录之后,我们选择新建项目,然后选择视频翻译,这里导入我们刚刚下载的视频,一般默认就是英译中,这样整个视频的外语就可以直接翻译出来了。
网易见外工作台是把我们要翻富贵网赚译的视频里的外语翻译成汉字,这里我们复制文字到新建TXT文本里,然后下一步就是配音,要用汉语的方式把这些文字再说出来。
这里我推荐大家另外一个免费的配音平台Azure,可以免费试用,我们这里把刚刚翻译出来的文本内容复制进来,可以选择多种语言来进行转换成音频。
到这里我们的海外视频和视频的对应汉语音频就已经搬运完成了,下一步就是合成了。
三、整合
这里我们找一个剪辑软件,把刚刚我们下载的高清海外视频上传进去,然后再把我们刚刚翻译转换的汉语音频导入剪辑软件里。
把刚刚下载的海外的那个高清版本的视频去声音,然后把音频和视频选择对齐即可,当然这里还有一个问题,就是海外下载的视频一般都有自己的logo,找到这个logo的片段部分直接选中删掉。
另外如果视频里有水印logo的话,我们也选择一些贴纸或者直接马赛克的方式给他遮挡住,毕竟是搬运的视频,必要的logo是一定要去掉的。
这样不需要繁琐的剪辑,去声的视频和音频合成一个视频之后直接导出,然后上传到头条、西瓜这些平台即可,如果上热门了,仅一个视频直接就可以达到七八千的收益。
如果想要播放量高的话,视频领域的选择是非常重要的,尤其是在当下视频内卷日益严重,有趣、新奇一定是大方向。
兜兜转转和大家讲了这么多,无非突出两个主题,第一个,视频创作运营一直以来,甚至是未来三到五年,依旧会是自媒体平台的重点扶持对象,第二,无论想要做什么项目,想清楚了就去做,不去尝试就各种否定的畏首畏尾是真的不行。